باز کردن منو اصلی

عادل‌ها

نمایشنامه‌ای نوشتهٔ آلبر کامو
(تغییرمسیر از راستان)

عادل‌ها (به فرانسوی: Les Justes) عنوان نمایشنامه‌ای نوشتهٔ آلبر کامو نویسندهٔ معروف فرانسوی‌تبار است. وی این نمایشنامه را در سال ۱۹۴۹ منتشر ساخت.

گفتاوردهاویرایش

  • «افشای بی عدالتی کافی نیست. برای از بین بردن آن باید جان نثار کرد.»[۱]
  • «یگانه کفارهٔ من این است که خود را در همان حد که هستم بپذیرم.»
  • «در نفرت سعادتی نیست.»
  • «عشق یعنی همین. یعنی همه چیز را باید ارزانی کرد. همه چیز را باید فدا کرد، بی طمع پاداشی.»
  • «با مرگ یک انسان خیلی چیزها می‌میرند.»
  • «چیزی پست‌تر از جانی بودن وجود دارد و آن ناگزیر ساختن کسی به جنایت است که برای این کار ساخته نشده‌است.»
  • «مردن برای رهایی از تضادهای خود از زیستن با این تضادها بسی آسان‌تر است.»
  • «یانک: من به انقلاب پیوسته‌ام، چون زندگی را دوست دارم.»
  • «استپان: من زندگی را دوست ندارم، عدالت را دوست دارم. چون عدالت بهتر از زندگی است.»
  • «ما محکوم هستیم از خودمان بزرگ‌تر باشیم.»

«قبلاً هم به شما گفته‌ام؛ که دیگر با زندگی سر و کار ندارم. من با مرگ قرار دارم.»

  • « «یانگ» دیگر یک جنایتکار نیست. صدایی وحشتناک. صدایی وحشتناک لازم بود تا او را به شادی دوران کودکی اش بازگرداند و خنده اش را یادتان هست؟ گاهی بی‌دلیل می‌خندید. چه قدر جوان بود! حالا هم باید بخندد، باید با صورت نهفته در خاک بخندد.»[۲]
  • «گریه نکنید. نه، نه، گریه نکنید. خوب می‌دانید که امروز، روز تزکیه نفس و اثبات آنچه در راهش مبارزه می‌کنیم، فرا رسیده. در این ساعت چیزی ظهور می‌کند که شهادتی است از سوی ما برای بقیه سر به طغیان‌ها برداشته‌ها.»
  • «این، عشق است، دار و ندارت را بده، همه چیز را بدون توقع بازگشت، قربانی کن.»

جستارهای وابستهویرایش

منابعویرایش

ویکی‌پدیا مقاله‌ای دربارهٔ
عادل‌ها
دارد.
  1. آلبر کامو، راستان، ترجمهٔ سپیده نوروزی، انتشارات نیلوفر.
  2. آلبر کامو، دادگسترها، ترجمهٔ پرویز شهدی ، انتشارات مجید (به سخن)، ۱۳۹۶.