مارسل پروست: تفاوت بین نسخه‌ها

جز
←‏دارای منبع: ابرابزار
جز (←‏دارای منبع: ابرابزار)
 
'''[[w:مارسل پروست|مارسل پروست]]''' (زادهٔ ۱۰ ژوئیه ۱۸۷۱، درگذشت ۱۸ نوامبر ۱۹۲۲) [[نویسنده|نویسندهٔ]] معاصر '''[[w:فرانسه|فرانسوی]]''' است.
 
== دارای منبعگفتاوردها ==
* «زمانی که هرروزه در اختیار داریم انعطاف‌پذیر است؛ شورهایی که در دل داریم آن را کش می‌آورد، شورهایی که در دل دیگران می‌انگیزیم آن را در هم می‌فشرد، و عادت آن را پر می‌کند.»
** ''در جستجوی زمان از دست رفته''، ''جلد دوم: در سایه دوشیزگان شکوفا''، صفحهٔ ۲۴۳
* «خرد، کسب کردنی نیست؛ باید پس از سفری که جز ما کسی نمی‌تواند به آن برود، آن را کشف کنیم
* «[[عشق]]، امری کاملاً باطنی و ذاتی و مربوط به نفس خود ما است و ما موجوداتی را که حقیقی باشند دوست نداریم، بلکه موجوداتی را دوست داریم که خود، آنها را آفریده‌ایم
 
[[پرونده:Jacques-Emile Blanche Portrait de Marcel Proust 1892.jpg|200px|بندانگشتی|چپ|زمان آدم‌ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز دردناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.]]
* «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند
* «سفر راستین برای کشف کردن، رفتن به مکان‌های تازه نیست، بلکه یافتن نگاهی تازه است .»
* «آن لطف و تغییر حالتی که بیهوده در عشق و [[سفر]] می‌جوییم، [[موسیقی]] به ما می‌دهد.»
* «بگذار از انسان‌هایی که ما را شاد می‌سازند، قدردانی کنیم؛ آنها باغبانانی دوست داشتنی هستند که روح ما را شکوفا می‌سازند
* «شادی زمان و مکان نمی‌خواهد کافی است [[دل]] بخواهد.»
* «تنها رنج بردن به حد غایت است که ما را از رنج رهایی می‌بخشد.»
* «زمان [[آدم]]ها را دگرگون می‌کند اما تصویری را که از آنها داریم را ثابت نگه می‌دارد. هیچ چیز [[درد]]ناکتر از دگرگونی آدم‌ها و ثبات خاطره نیست.»
* «سفرِ اکتشافیِ حقیقی، جستجوی سرزمین‌های تازه نیست، بلکه دیدن با چشمان تازه است.»
* «خرد دریافت‌کردنی نیست؛ ما خود باید آن را کشف کنیم و این کشف پس از سفری خواهد بود که هیچ تنابنده‌ای نمی‌تواند به جای ما در پیش بگیرد یا ما را از آن بی‌نیاز سازد.»
* «اگر زندگی در عشق‌های‌مان تغییری پدید نیاورد خود بر آن خواهیم شد که چنین کنیم، یا دستکم چنین وانمود کنیم و از جدایی سخن بگوییم، بس که حس می‌کنیم همهٔ عشق‌ها و همه چیزها بشتاب به سوی بدرود روانند. می‌خواهیم اشک‌هایی را که برمی‌انگیزد بس پیش از فرا رسیدنش از دیدگان بباریم.»
** ''در جستجوی زمان از دست رفته''