به خدایی ناشناخته: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Poria pd (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه‌ای تازه حاوی «'''به خدای ناشناخته''' (به انگلیسی: John Steinbeck) رمانی نوشته...» ایجاد کرد
 
خط ۲:
 
== نقل قول ==
* زندگی به‌آسانی نابود نمی‌شود. انسان تا اشیائی که در آنها تغییر داده است نابود نشود، نمی‌تواند بمیرد. حتی تا زمانی که خاطره‌یخاطرهٔ او در ذهن است او نیز همچنان زنده است. مردن انسان امری طولانی و تدریجی است.
* توماس توله گرگی را گرفت و می‌کوشید تربیتش کند، اما در این کار کمتر موفق بود، او می‌گفت: بیشتر به یک آدم شباهت دارد تا حیوان، دلش نمی‌خواهد راهم شود و چیزی بیاموزد.
* نخستین گور، نخستین خانه‌ها و نخستین بچه‌ها، اینها جزء وطن هستند. اینها چیزهایی هستند که انسان را استوار و پایدار می‌دارند.
* مرگ حتی هنگامی‌که میدانیممی‌دانیم باید بیاید ما را به وحشت می‌اندازد.
* این زمین مملو از ارواح است، نه؛ ارواح سایه‌های ناتوان واقعیت هستند، آنچه اینجا زندگی می‌کند واقعی‌تر از ماست، ما بسان اشباحی از واقعیت آنیم.
* دردها و رنج‌هایی هستند که از شادی بسیار عمیق‌تر و دل‌نشین‌تراند.
خط ۱۱:
 
== منابع ==
* اشتاین‌بک، جان. به خدای ناشناخته. ترجمه [[w: محمد معینی|محمد معینی]]. انتشارات تلاش. چاپ سوم 1368۱۳۶۸.
 
[[رده:آثار ادبی]]