عبدالله کوثری: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱:
'''[[w:عبدالله کوثری|عبدالله کوثری]]''' (۱۳۲۵ / ۱۹۴۶م) مترجمِ[[ترجمه|مترجم]] [[ایرانی]].
[[پرونده:عبداله کوثری- Abdolah Kosari.jpg ‎|200px|بندانگشتی|چپ|]]
 
== گفتاوردها ==
* «[[رضا سیدحسینی]] از مهم‌ترین مترجمان تأثیرگذار ادبیات بود که بسیاری از مکتب‌های فکری غرب را به جامعهٔ ادبی شناساند. او با ترجمهٔ آثار نویسندگانی مثل [[سیمون دوبووار]] و [[آندره مالرو]] گنجینه‌های ادبی آن دوره را وارد ادبیات ایران کرد؛ کتاب‌هایی که هنوز هم تجدید چاپ می‌شوند.»<ref>http://isna.ir/fa/news/92021006711/عبدالله-کوثری-ادبیات-ایران-وام-دار-رضا-سیدحسینی</ref>
* «همیشه خود متن، تکلیف [[ترجمه|مترجم]] را روشن می‌کند.»<ref>http://khabaronline.ir/detail/329053/culture/literature</ref>
* «هر [[کتاب]]ی در یک سن خاص و در یک موقعیت خاص برای آدم نقش قاطعی پیدا می‌کند.»<ref>http://entesharatnegah.com/Pages/News-کتابهای_تثیرگذار_نگاه_عبدالله_کوثری_-2398.aspx</ref>
* «اگر خواننده‌ای اهل گزینش باشد و کمی آگاهانه کتاب انتخاب کند، هر کتابی نقش خود را بر ذهن انسان حک می‌کند، بعضی بیش‌تر و بعضی کم‌تر، اما بعضی کتاب‌ها هستند که به نظر من هر خواننده جدی، بخصوص اگر اهل نوشتن باشد، باید پیوسته به آن‌ها مراجعه کند؛ مثل آثار کلاسیک ادبیات خودمان از جمله «شاهنامه» فردوسی و دیوان حافظ و آثار کلاسیک ادبیات غرب، مثل آثار هومر، تراژدی‌های یونان، رمان‌های قرن نوزدهم و همین‌طور کتاب‌های مقدس مثل قرآن، اوستا، عهد قدیم و عهد عتیق. با یک یا دو بار خواندن نمی‌توان به ژرفای این کتاب‌ها رسید و به نظرم آدم ناچار است مدام این کتاب‌ها را بخواند.»<ref>http://entesharatnegah.com/Pages/News-کتابهای_تثیرگذار_نگاه_عبدالله_کوثری_-2398.aspx</ref>
* «من برخلاف خیلی‌ها که از سرعت چشمگیر پیشرفت تکنولوژی خیلی‌خیلی ذوق می‌کنند، به اندازه آنها ذوق نمی‌کنم و حتی خیلی‌جاها نگران هستم. ضدتکنولوژی نیستم و در عین حال که قبول دارم ابزارهایی نظیر اینترنت زندگی امروز را تسهیل کرده و این اهمیت بسزایی هم دارد، اما یک‌سری عادات، رسوم و آداب مهم را از بین برده است. مثلاً تکنولوژی، زمان لازم برای رساندن یک پیغام یا نوشته را به حداقل رسانده اما باعث شده افراد مثلاً برای هم نامه ننویسند و همین موضوع سبب شده بخشی از توانایی‌های خوب انسان‌ها نفی شود و بلااستفاده بماند.»<ref>http://www.sharghdaily.ir/News/45569/-عبدالله-کوثری:-«مدرنیته»،-نامه‌نگاری-را-از-یادها-برده</ref>
* «[[نامه‌نامه]]ها نه‌فقط زیبا هستند بلکه عواطف افراد نسبت به یکدیگر را نشان می‌دهند و بسیاری نکاتِ نه صرفاصرفاً عاطفی بلکه انسانی در این نامه‌ها وجود دارد که مسلمامسلماً روابط بین افراد را تحت‌تاثیر قرار می‌داده و پیوند آنها را قوت می‌بخشیده.»<ref>http://www.sharghdaily.ir/News/45569/-عبدالله-کوثری:-«مدرنیته»،-نامه‌نگاری-را-از-یادها-برده</ref>
 
== منابع ==
{{پانویس|۲}}
<references/>
[[رده:اهالی ایران|ک]]
[[رده:مترجمان ایرانی|ک]]