حسین الهی قمشهای: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز added Category:مترجمان ایرانی using HotCat |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱:
'''[[W:حسین الهی قمشهای|حسین محیالدین الهی قمشهای]]''' (۱۳۱۸ /۱۹۴۰م)، فیلسوف، ادیب، سخنران، [[ترجمه|مترجم]] و نویسندهٔ [[ایرانی]].
[[پرونده:Profile-Ghomshei.jpg|بندانگشتی|]]
خط ۱۳:
* «خودبینی نزد عارفان حجاب اکبر است و دیگر حجابها پرده از او وام گرفتهاند.»
** (مقالات-ص ۱۴)
* «[[فقیر]] یعنی آنکه خود را در برابر حق، مالک هیچ چیز
** (مقالات-ص ۱۵)
* «در زندگی هر شاعر آسمانی و هنرمند اصیل شبی هست که او را به ملکوت آسمان بار میدهند تا در آنجا به مقدار چشمی که از دیده بینای عشق وام گرفته است با سرچشمه خیر و جمال و حقیقت که وجود لایزال حضرت حق است دیدار کند و آیات کبرای الهی را که اوصاف جمال و جلال اوست بی حجاب بنگرد این شب فرخنده را عاشقان شب وصال خواندهاند که همان شب معراج و [[شب قدر|لیله القدر]] است.»
خط ۲۳:
* «دُرّ مکنون در صدف [[اسلام]]، تسلیم شدن به فرمان پروردگار و ورود به دار السّلام عشق و بهشت امن و آسایش است.»
** (مقالات-ص ۱۵۹)
* «عشق به زیبایی و لذت هنری همانند عشق به خیر و حقیقت از نفس ناطقه انسان که همانند نفس الهی و نفخه ربّانی است سرچشمه میگیرد و هنر تلاشی است از سوی انسان برای
** (مقالات-ص ۱۶۶)
* «قداست [[هنر]] از آنجاست که با عالم قدس پیوسته و با قدوس مطلق نشسته است.»
خط ۳۶:
** (مقالات-ص ۱۷۳)
* «در [[هنر]]، کشف و ایجاد وحدت جان هنر است.»
** (مقالات-ص ۱۹۵)
* «درک یک اثر هنری یعنی درک وحدت پنهان در کثرت.»
** (مقالات-ص ۱۹۵)
* «بهترین معرف هر گوینده [[سخن]] اوست که اگر چون مشک مشام جان را معطر کند، نیاز به گفتن عطار ندارد.»
** (مقالات-ص ۲۲۱)
* «[[موسیقی]] خوب آن است که شنونده را از فرود به فراز آورد نه آنکه او را در فرود
** (مقالات-ص ۳۸۲)
* «جملهٔ [[
** (مقالات-ص ۴۱۲)
== منابع پیوند به بیرون ==
خط ۵۰:
{{ویکیپدیا|}}
{{ویکیانبار|Category:Hossein Elahi Ghomshei}}
[http://www.ghomshei.ir/ منبع]
{{ویکیپدیا}}
{{ناتمام}}
|