باز کردن منو اصلی

تغییرات

←‏۲۰۱۳: ابرابزار، اصلاح نشانی وب
* «روابط آمریکا با جامعهٔ [[مسلمانان]] و [[جهان اسلام]] نمی‌تواند فقط بر اساس مبارزه با [[تروریسم]] بنا شود و این چنین نیز نخواهد بود. ما به دنبال تعاملی گسترده‌تر بر اساس منافع مشترک و احترام متقابل هستیم. ما به دقت گوش خواهیم داد، بر سوء تفاهم‌های موجود غلبه خواهیم کرد و به دنبال زمینه‌های مشترک خواهیم بود. ما با احترام رفتار خواهیم کرد، حتی اگر با یکدیگر موافق نباشیم. ما از دین اسلام که طی قرن‌ها خدمات بزرگی نصیب جهان - از جمله کشور خود من - کرده است، عمیقاً قدردانی می‌کنیم. آمریکایی‌های مسلمانِ بسیاری موجب پیشرفت و غنای ایالات متحده بوده‌اند. بسیاری دیگر از آمریکایی‌ها اعضای مسلمانی در خانوادهٔ خود دارند یا در کشورهای مسلمان زندگی کرده‌اند - من این را می‌دانم، چون خود من یکی از آنها هستم.»
** <small>در پارلمان ترکیه، ۶ آوریل ۲۰۰۹</small><ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/remarks-president-obama-turkish-parliament</ref>
=== ۲۰۱۲ ===
* «آزادی و حق تعیین سرنوشت به یک فرهنگ خاص محدود نمی‌شود. اینها صرفاً ارزش‌های غربی یا آمریکایی نیست بلکه ارزش‌های جهانی به شمار می‌رود. به‌رغم چالش‌های بسیاری که در مسیر حرکت به سوی دموکراسی وجود دارد، اعتقاد دارم دولت‌هایی که از میان مردم، برای مردم و به وسیلهٔ مردم روی کار می‌آیند از ثبات، آبادانی و موفقیت بیشتری برای تحقق صلح در جهان ما برخوردار خواهند بود.»
** {{درشت|سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲}}؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
* «سیاستی که برپایه خشم و ایجاد جدایی در دنیا باشد باعث کاهش همکاری‌های بین‌المللی می‌شود.»
** {{درشت|سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲}}؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
* «آمریکا هرگز در جهان عزلت نخواهد گزید. ما افرادی را که به شهروندانمان و دوستمان آسیب می‌زنند پای میز محاکمه خواهیم کشاند. ما در کنار هم‌پیمانان خود خواهیم بود و مایلیم با کشورهای دیگر روابط بهتری داشته باشیم و همکاری‌های خود را در زمینه‌های تجاری، علمی، فناوری و انرژی توسعه بخشیم و این اقدام‌ها می‌تواند راهی را برای برون‌رفت از بحران اقتصادی و به ثبات رساندن تغییرات دموکراتیک ایجاد کند. با این همه چنین تلاش‌هایی وابسته به وجود نوعی روحیهٔ مشترک و احترام متقابل است. هیچ دولت، شرکت، مدرسه یا سازمان غیردولتی نمی‌تواند با کشوری همکاری کند که مردم آن شاهد ثبات نیستند. برای مؤثر بودن یک همکاری، شهروندان ما باید احساس امنیت داشته باشند و تلاش‌های ما باید مورد استقبال قرار گیرد.»
** <small>سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲</small>؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
* «مسلمانان در مقابل افراطی‌گری بیشترین آسیب را دیده‌اند.»
** <small>سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲</small>؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
* «زمان آن فرا رسیده که خشونت و سیاست پشت سر آن رها شود.»
** <small>سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲</small>؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
* «مسیر امنیت و آبادانی خارج از محدودیت‌های قوانین بین‌المللی و احترام به حقوق بشر نیست. به همین دلیل است که سازمان ملل متحد با هدف جلوگیری از خودکامگی به وجود آمد. تاریخ نشان می‌دهد صلح و پیشرفت سراغ افرادی می‌رود که انتخاب‌های درست دارند. در اقصی نقاط دنیا کشورها این مسیر دشوار را پشت سر گذاشته‌اند. اروپا که در قرن ۲۰ صحنه درگیری‌های خونین بود اکنون متحد و آزاد بوده و در صلح و ثبات به سر می‌برد.»
** <small>سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲</small>؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
* «آمریکا همواره به دنبال حمایت از آرمان‌های مردم در سراسر جهان بوده است. این یکی از اهداف اولیه ما به شمار می‌رود و تاریخ نیز همین مسئله را نشان داده است.»
** <small>سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، ۲۰۱۲</small>؛<ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2012/09/25/remarks-president-un-general-assembly</ref>
 
=== ۲۰۱۳ ===
* «زمان آن فرارسیده است تا روسیه و ایران متوجه شوند که پافشاری بر حاکمیت بشار اسد مستقیماً به چیزی خواهد انجامید که از آن هراس دارند: فضایی به طور فزاینده خشن برای فعالیت افراط‌گرایان. اما، آن‌هایی که در میان ما از مخالفان میانه‌رو حمایت می‌کنند باید آن‌ها را قانع سازند که مردم سوریه نمی‌توانند فروپاشی نهادهای کشور را تحمل کنند، و بدون رسیدگی به ترس‌ها و نگرانی‌های مشروع علوی‌ها و دیگر گروه‌های اقلیت نمی‌توان به یک راه حل سیاسی دست یافت.»
* «ما دیگر در جنگ سرد به سر نمی‌بریم. هیچ بازی بزرگی وجود ندارد که باید در آن برنده شد، و آمریکا به جز سعادت مردم سوریه، ثبات کشورهای همسایه آن، ریشه کنی سلاح‌های شیمیایی و حصول اطمینان از اینکه این کشور به پناهگاهی برای تروریست‌ها تبدیل نشود، منافع دیگری در این کشور ندارد.»
** <small>سخنرانی در مجمع عمومی سازمان ملل، سپتامبر ۲۰۱۳</small><ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2013/09/24/remarks-president-obama-address-united-nations-general-assembly</ref>
 
=== ۲۰۱۴ ===
* «برای [[مسلمانان]]، [[ماه رمضان]] زمانی است برای تأمل و برای به یاد آوردن این نکته که انضباط و از خودگذشتگی خمیرمایهٔ اصلی یک زندگی دین‌دارانه است؛ و برای همهٔ ما، صرفنظر از دینی که داریم، ماه رمضان یادآور این حقیقت است که ما دارای چه مشترکات زیادی با یکدیگر هستیم. ارزش [[صلح]] و [[نیکوکاری]]، اهمیت [[خانواده]] و [[جامعه]]- اینها ارزش‌هایی جهانی هستند. توصیه به دوست داشتن یکدیگر، پاسداری از عدالت و مراقبت از فرودست‌ترین افراد در میان ما- این‌ها پیوندهای مشترک میان سنت‌های دینی ما هستند.»
۳۹٬۷۴۷

ویرایش