هانس مورگنتا: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۳:
== گفتاوردها دربارهٔ او ==
* «محبوب‌ترین داستانم را دربارهٔ ''مانیفست''... مربوط می‌شود به هانس مورگنتائو (Hans Morgenthau) نظریه‌پرداز بزرگ روابط بین‌الملل که پناهنده‌ای از آلمان نازی به آمریکا بود. گفته او را اوایل دهه ۱۹۷۰ از خود او در دانشگاه نیویورک شنیدم. او از خاطرات بچگی اش در باواریا پیش از جنگ جهانی اول می‌گفت. پدر او، پزشکی در منطقه کارگرنشین شهر کوبورگ (Coburg) (او می‌گفت غالباً معدن کار بودند)، دیگر، پسرش را برای کار با خودش می‌برد. بسیاری از بیماران او از بیماری سل می‌مردند. در آن سال‌ها پزشک نمی‌توانست کار زیادی برای نجات زندگی‌شان انجام دهد. اما می‌توانست به آنان کمک کند که بزرگ منشانه بمیرند. در کوبورگ بسیاری مردم محتضر درخواست می‌کردند که با کتاب مقدس دفن شوند. اما وقتی پدر مورگنتائو از کارگران همشهری اش آخرین درخواست شان را می‌پرسید بسیاری از آنان می‌گفتند که به جای کتاب مقدس می‌خواهند با ''مانیفست'' دفن شوند. آنان از دکتر تمنا می‌کردند مراقب باشند نسخه پاکیزه‌ای از کتاب همراه آنان باشد و مراقب باشند که کشیشان دزدکی وارد نشوند و در آخرین دقیقه کتاب را پنهانی عوض نکنند. مورگنتائو می‌گفت ''آن موقع بیش از آن جوان بودم که کتاب را بفهمم''. اولین وظیفه سیاسی‌اش این شد که مطمئن شود آنان کتاب را فهمیده‌اند. او می‌خواست اکنون مطمئن شود که ما هم آن را فهمیده‌ایم.»
** ''[[مارشال برمن]]''<ref>مارشال برمن، «فروافتادن حجاب‌ها: مانیفست کمونیستی؛ مقدمه مارشال برمن بر اثر کلاسیک مارکس»، ترجمهٔ حسن قاضی مرادی، روزنامه شرق >شرق، شماره ۲۵۱۵، ۱۸ بهمن ۱۳۹۴، صفحهٔ ۱۰.</ref>
 
== منابع ==