روح‌الله خالقی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Shervinafshar (بحث | مشارکت‌ها)
جزبدون خلاصۀ ویرایش
Shervinafshar (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۴:
* «عیب ما این است که خیال می کنیم با تقلید از دیگران و ترک آثار ملی خود متمدن می شویم. ایرانی مقلد بسیار خوبی است، همه چیز را زود تقلید می‌کند و هر ضرری هم می‌کشیم از همین تقلیدهای نارواست. این جمله را هم بگویم که چند ماه قبل وقتی در پاریس بودم و نواری از موسیقی اصیل ایرانی را که عبارت بود از سولوی تار و سه‌تار و سنتور و آواز و به وسیله هنرمندان ایرانی اجرا شده بود، برحسب تقاضای شعبه موسیقی به یونسکو دادم، روز بعد مرا خواستند و در اطراف این نوع موسیقی که بسیار مشتاقش بودند توضیحات بسیار خواستند و چند بار نوار را شنیدند [...] و گفتند موسیقی اصیل ایرانی همین است که مکرر دنبالش گشته‌اند و صفحهٔ آن را نیافته‌اند.»
** مقاله‌ای منتشرشده در سال ۱۳۳۵، بازانتشار در کتاب ''ای ایران''.
* (دربارهٔ [[بنان|غلامسحین بنان]]:) «صوت بنان لطيف ترين صدايی است که من در عمر خود شنيده ام. اگر به يکی از تصنيفهای بنان گوش بسپاريم، خواهيم ديد که در اجرای آواز بنان،شکستن کلمه، نابجا خواندن،درنگ يا شتاب بی جا در سرتاسر تصنيف حتی يک بار هم ديده نمی شود. اوج، جای خود را دارد و فرود هم. اينجاست که هنر تبلور پيدا می‌کند و بنان را در صدر می‌نشاند. نوع ادای کلمات، جدا از آواز و همراهی موسيقی هم آهنگ در بيان بنان، خود شعری جداگانه است.»
** دربارهٔ [[بنان|غلامسحین بنان]]
** [http://www.didgah.net/maghalehMatnKamel.php?id=10906]
* «هنرمندی كه تمام ثروتش را به فقیران بخشیده بود در گوشهٔ انزوا درگذشت و آنهایی كه ادعای هنردوستی داشتند حتی در تشییع جنازه او هم شركت نكردند.»
** دربارهٔ [[قمرالملوک وزیری]]
** خالقی، زهره. «آوای مهربانی»، نشر دنیای ما در ''از صبا تا نیما''، یحیی آریانپور و [http://www.sharghnewspaper.com/850516/html/hist.htm#s455196]
 
== پیوند به بیرون ==