پرویز ورجاوند: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۱۹:
شعر به یاد دکتر پرویز ورجاوند - سرودهٔ بانو توران شهریاری <ref>http://www.iranboom.ir/shekar-shekan/chame/2458-be-yad-dr-parviz-varjavand.html</ref>
* «نکته اینجاست که دو باستانشناس و ایرانپژوه داشتیم که به طور جدی و رسمی در مورد ایران شرقی و ارتباطات ایران با شرق و آسیای مرکزی و شبهقارهی هند کار میکردند و قلم میزدند و به ترجمهی کتاب میپرداختند. این دو بزرگوار، پرویز ورجاوند و شهریار عدل بودند. کمی واقعگرایانه بنگریم. امروز متخصصی نداریم که بخواهد در مورد ایران و ارتباطات شرقی، پشت این تریبون حرفی براساس اسناد و مدارک بزند و نکتهای بیان کند. این را هم به فهرست وضعیت آشفتهی باستانشناسی ایران اضافه کنید!» سخنرانی کامیار عبدی در مراسم« شب پرویز ورجاوند» عصر چهارشنبه ۷ مرداد ماه ۱۳۹۴ <ref>http://www.honarnews.com/vdcj8yeo.uqe8ozsffu.html</ref>
* «ایرانِ ورجاوند، ایرانِ امروزی نیست؛ ایرانِ ورجاوند، فرای مرزهای سیاسیِ ایرانِ امروزی است. ایرانِ ورجاوند از فرارودان است تا میانرودان؛ از آبخاز است تا سرباز. ایرانِ ورجاوند شامل بلخ و بدخشان و باکو و بخارا و بامیان و کشمیر و پنجشیر و خُتن و خُجند و سیردریا و آمودریا و سُغد و سمرقند و سمنگان و… است. او نیک میدانست اگر چه مرزهای سیاسی، ما را از بستگان و خویشاوندانِ همزبان و غیر همزبانمان در ایران فرهنگی گسسته است اما همچنان پیوندهای فرهنگی بین ما برقرار است چرا که آب اگر صد پاره گردد باز با هم آشناست.» سخنرانی شاهین آریامنش ر مراسم« شب پرویز ورجاوند» عصر چهارشنبه ۷ مرداد ماه ۱۳۹۴ <ref>http://bukharamag.com/1394.05.9158.html/2</ref>
== منابع ==
|