باز کردن منو اصلی

تغییرات

۴٬۱۲۹ بایت اضافه‌شده ،  ۴ سال پیش
 
== دارای منبع ==
* «اسلام همواره بخشی از سرگذشت آمریکا بوده است. نخستین کشوری که کشور مرا به رسمیت شناخت مغرب (مراکش) بود. جان آدامز، دومین رئیس جمهوری ما با امضای پیمان طرابلس در سال 1796، نوشت: "ایالات متحده به خودی خود هیچ دشمنی با قوانین، دین یا آرامش مسلمانان ندارد." و از زمان بنیانگذاری کشور ما تا کنون، مسلمانان آمریکایی به ایالات متحده غنا بخشیده اند. آنها در جنگهای ما جنگیده اند، در دولت ما به خدمت پرداخته اند، به خاطر حقوق مدنی به پا خاسته اند، کسب و کار آغاز کرده اند، در دانشگاه های ما تدریس کرده اند، در صحنۀ ورزش ما درخشیده اند، برندۀ جوایز نوبل بوده اند، بلندترین ساختمان ما را ساخته اند و مشعل المپیک ما را فروزان نگهداشته اند. و هنگامی که نخستین آمریکایی مسلمان اخیرا به عضویت کنگره انتخاب شد، او سوگند خود را برای دفاع از قانون اساسی ما با استفاده از قرآنی که یکی از پدران بینانگذار ما – تاماس جفرسن- در کتابخانۀ شخصی خود نگاه می داشت، ادا کرد.»
** سخنرانی ژوئن 2009 در قاهره <ref>https://www.whitehouse.gov/blog/2014/07/15/president-obama-hosts-iftar-dinner-white-house</ref> <ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2014/07/14/remarks-president-annual-iftar-dinner-july-14-2014</ref>
* «برای مسلمانان، ماه رمضان زمانی است برای تأمل و برای به یاد آوردن این نکته که انضباط و از خود گذشتگی خمیر مایۀ اصلی یک زندگی دین دارانه است. و برای همۀ ما، صرفنظر از دینی که داریم، ماه رمضان یادآور این حقیقت است که ما دارای چه مشترکات زیادی با یکدیگر هستیم. ارزش صلح و نیکوکاری، اهمیت خانواده و جامعه- اینها ارزش هایی جهانی هستند. توصیه به دوست داشتن یکدیگر، پاسداری از عدالت و مراقبت از فرودست ترین افراد در میان ما- اینها پیوند های مشترک میان سنت های دینی ما هستند.»<ref>https://www.whitehouse.gov/blog/2014/07/15/president-obama-hosts-iftar-dinner-white-house</ref> <ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2014/07/14/remarks-president-annual-iftar-dinner-july-14-2014</ref>
* «هدف ما صلح و امنیت، هم برای اسراییل و هم فلسیطینی ها بوده است و همچنان ادامه دارد. و من این را با صراحت خواهم گفت که هیچ کشوری نمی تواند حملۀ بی ملاحظه با راکت را به شهروندان خود بپذیرد. و بنابراین ما با صراحت گفته ایم که اسراییل حق دفاع از خود را در برابر آنچه که من حملات نابخشودنی از جانب حماس تلقی می کنم دارد. و در همان حال، علاوه بر بحران انسانی در غزه که ما از مدتها پیش به سختی برای سبک کردن آن کوشیده ایم، کشته شدن غیر نظامیان فلسطینی در غزه یک فاجعه است، به همین سبب ما بر ضرورت کمک برای محافظت از غیر نظامیان، صرفنظر از این که آنها چه کسانی هستند و یا در کجا زندگی می کنند تأکید کرده ایم.»<ref>https://www.whitehouse.gov/blog/2014/07/15/president-obama-hosts-iftar-dinner-white-house</ref> <ref>https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2014/07/14/remarks-president-annual-iftar-dinner-july-14-2014</ref>
* «با توجه به اینکه ایران یک تمدن بزرگ است، حکومت، مسئول {اقدامات} ضد آمریکایی... و بقیه اقدامات جهانی است ما فقط می‌خواهیم مطمئن شویم که ایران سلاح هسته‌ای ندارد... » <ref>http://www.nytimes.com/2015/04/06/opinion/thomas-friedman-the-obama-doctrine-and-iran-interview.html</ref>
* «ایران در اقدامات خطرناکی دست دارد و باعث برهم زدن ثبات کشورهای مختلفی در سراسر منطقه است. ایران کشوری حامی تروریسم است، و در کمک به رژیم بشار اسد رئیس جمهور سوریه نقش دارد. از حزب الله در لبنان و حماس در نوار غزه حمایت می‌کند. به شورشیان حوثی در یمن کمک می‌کند. به همین دلیل کشورهای منطقه حق دارند از تلاشهای ایران عمیقاً نگران باشند»<ref>http://www.sharqparsi.com/2015/05/article25397</ref>
۳۹٬۷۴۷

ویرایش