ضرب‌المثل‌های آلمانی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
خط ۲۵۷:
* ترجمه: «اشتباه‌کردن کاری است بشری»
** مترادف فارسی: ''« بشر جایزالخطا است.»''
*{{چپ‌چین}}Ich muss an den saueren Apfel beissen .{{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه : «باید به سیب ترش گاز بزنم »
** مترادف فارسی : ''«بایستی دندان روی جگر بگذارم.»''
 
== J ==