ضرب‌المثل‌های اسپانیایی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
AnankeBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات:تصحيح ي و ک
خط ۹۱:
{{چپ‌چین}}
*»Más vale malo conocido que bueno por conocer.«{{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه: «بد شناخته شده بهتر از خوبيخوبی است که بايدباید شناخت»
:* مترادف فارسی: ''«» [[]]''
{{چپ‌چین}}
خط ۱۴۸:
[[رده:ضرب‌المثل‌ها|اسپانیایی]]
 
[[ar:أمثال إسبانيةإسبانیة]]
[[az:İspan atalar sözləri]]
[[bg:Испански пословици и поговорки]]