ضرب‌المثل‌های اسپانیایی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ChtitBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات افزودن: ar:أمثال إسبانية
خط ۹۱:
{{چپ‌چین}}
*»Más vale malo conocido que bueno por conocer.«{{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه: «بد شناخته شده بهتر از خوبي است که بايد شناخت»
* ترجمه: «سفرهای دراز، دروغ‌های بزرگ.»
:* مترادف فارسی: ''«جهان‌دیده بسیار گوید دروغ» [[سعدی]]''
{{چپ‌چین}}
*»Más vale prevenir que lamentar.««Refrán español»