ضربالمثلهای انگلیسی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خنثیسازی ویرایش 22378 ویژه:Contributions/213.217.34.86 (بحث کاربر:213.217.34.86) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۸۳:
* {{چپچین}}"A pot of milk is ruined by a drop of poison."{{پایان چپچین}}
* ترجمه: «یک بادیه پر از شیر به قطرهای زهر، فاسد میگردد»
**
* {{چپچین}}"A rolling stone gathers no moss."{{پایان چپچین}}
* ترجمه: «بر سنگ غلطان سبزه نروید»
|