جی. دی. سلینجر: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جزبدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱:
'''[[W:جروم دیوید سالینجر|جروم دیوید سالینجر]]''' مشهور به '''جی دی سالینجر''' نویسندهٔ محبوب و تأثیرگذار امریکایی. متولدزادروز: [[W:۱ ژانویه|۱ ژانویهٔ]] [[W:۱۹۱۹ (میلادی)|۱۹۱۹]] است.
 
==دارای منبع==
* «اگه جدأ می‌خوای درباره‌ش بشنوی، لابد اولین چیزی که می‌خوای بدونی اینه که کجا به دنیا اومده‌م و بچگی گَندَم چه‌جوری بوده و پدرمادرمپدر [[مادر|مادرم]] قبل از به‌دنیا اومدنم چی‌کار می‌کرده‌ن و از این‌جور مزخرفات دیوید کاپرفیلدی؛ اما من اصلن حال و حوصله‌ی تعریف این چیزها رو ندارم. اولن که این حرفا خسته‌م می‌کنه، ثانین هم اگه یه چیز کاملن خصوصی درباره‌ی پدر مادرم بگم هر دوشون خونروش دو قبضه می‌گیرن. هر دوشون سر این چیزها حسابی حساسن. مخصوصن پدرم.»
** ''ناتور دشت، شروع داستان/ ۱۹۵۱ میلادی - ترجمه: محمد نجفی''
 
خط ۸:
** ''دوران حزن‌آلود زندگی آقای دومیه اسمیت''، نام ترجمه‌ٔ فارسی ''دلتنگی‌های نقاش خیابان چهل و هشتم''
 
* «تفاوت میان یک انسان بی‌تجربه و انسانی مجرب در این است که اولی به هر بهانه خواهان [[مرگ|مرگی]] شرافت‌مندانه است، در حالی‌که دومی به خاطر هر چیزی به فروتنی [[زندگی]] را دوست دارد.»
** ''ناتور دشت، بخش ۲۴/ ۱۹۵۱ میلادی''
 
* «همه‌ش مجسم می‌کنم که هزارها بچه‌ی[[کودک|بچهٔ]] کوچیک دارن تو دشت بازی می‌کنن و هیش‌کی هم اون‌جا نیس، منظورم آدم بزرگه، جز من. من هم لبه‌ی یه پرت‌گاه خطرناک وایساده‌م و باید هر کسی رو که میاد طرف پرتگاه بگیرم... تمام روز کارم همینه. یه ناتور ِ دشتم...»
** ''ناتور دشت، بخش ۲۲/ ۱۹۵۱ میلادی - ترجمه: محمد نجفی''