ضرب‌المثل‌های ترکی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏C
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏D
خط ۵۸:
== D ==
* {{چپ‌چین}} Damlaya damlaya göl olur. {{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه: «قطره قطره، [[دریا]] شود.»
** مترادف فارسی: «''قطره قطره جمع گردد وانگهی [[دريا]] شود''.»
** مترادف فارسی: «''اندك اندك خيلی شود و قطره قطره سيلی''.» ''[[سعدی]]''
** مترادف فارسی: «''اندك اندك بهم شود بسيار// دانه دانه است غله در انبار''» ''[[سعدی]]''
*{{چپ‌چین}} Denize düşen yılana sarılır. {{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه: «کسی که در [[دریا]] درحال غرق‌شدن است، به‌ [[مار]] هم چنگ می‌اندازد.»
** مترادف فارسی: «''غريق بر هر گياه خشك چنگ زند''.» ''(الغريق يتشبث به كل حشيش)''
** مترادف فارسی: «فرومانده‌مردم به‌گرداب در// زند چنگ در هر گياه ناگزر» ''[[ادیب پیشاوری]]''