ضربالمثلهای رومانی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←O |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←U |
||
خط ۱۰۵:
== U ==
*{{چپچین}} Un prost incurca, si zece intelepti nu pot descurca {{پایان چپچین}}
* ترجمه: «یک دیوانه طوری ریخت و پاش میکند که ده نفر [[دانا|عاقل]] نمیتوانند آن را سامان دهند.»
** مترادف فارسی: ''«يك [[مجنون|دیوانه]] سنگی به چاه اندازد و دوصد [[دانا|عاقل]] بیرون نتوانند آورد.»''
*{{چپچین}} Un necaz nu vine niciodată singur.{{پایان چپچین}}
* ترجمه: «یک بدبختی هیچگاه به تنهایی رخ نمیدهد.»
|