ضربالمثلهای اندونزیایی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←S |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←T |
||
خط ۱۰۰:
{{چپچین}}
* "Tak bisa menari dikatakan lantai yang berjungkit."
{{پایان چپچین}}
* ترجمه: «نمیتواند [[رقص|برقصد]] میگوید کف اطاق ناهموار است.»
* مترادف فارسی: «عروس نمیتوانست راه برود میگفت اطاق کج است.»▼
** مترادف فارسی: ''«عروس
** مترادف فارسی: ''«
{{چپچین}}
* "Tong kosong nyaring bunyinya."
|