ضرب‌المثل‌های ترکی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏D
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏E
خط ۷۷:
== E ==
* {{چپ‌چین}} Eşek hoşaftan ne anlar. Suyunu içer, denesi kalır.{{پایان چپ‌چین}}
** ترجمه: «''[[خر]] نداند قدر مربا''
** مترادف فارسی: «''[[خر]] چه داند قدرحلوای نبات''.»
** مترادف فارسی: «''قيمت زعفران چه داند [[خر]]''.»
** مترادف فارسی: «''قدر لوزينه [[خر]] كجا داند''.»
** تمثیل: «''پیش خر،[[خر]]، خرمهره و گوهر يكی است''.» ''[[مولوی]]''
** تمثیل: «''من آنم كه در پای خوكان نریزم// مر این قیمتی لفظ دُرّ ِ دَری را''» ''[[ناصرخسرو]]''
** تمثیل: «''تو قدر فضل شناسی كه اهل فضلی و [[دانش]]// شبه فروششبه‌فروش چه داند بهای دُرّ ثمين را''» ''[[سعدی]]''
 
== G ==