علیاکبر دهخدا: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ویرایش 64.62.138.13 واگردانده شد به آخرین تغییری که FaraBot انجام داده بود |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) |
||
خط ۳۵:
* «قیام مشروطهخواهی ما، قیام [[آزادی|آزادی]]خواهی (بهمعنی اروپائی آن) نبود، نهضت استقلالطلبی بود؛ مقالات عروةالوثقی، قانون، پرورش، حبلالمتین کلکته، کتاب ابراهیمبیک و غیره و غیره همه شاهدهای زنده این دعوی میباشند.»
* «ما، از شاه تا گدا مهمانهای چندروزه یا چندساله این مملکتیم، تنها خداوند متعال جاویدان است. این مملکت مال اخلاف ماست، همانطور که اجداد ما بهما سپردند ما باید بهاخلاف خود بسپاریم. برای کامرانی چندروزه خود نباید راضی شویم که مورد نفرت معاصرین و نفرین و لعن فرزندان خود شویم.»
* «نویسندگان بزرگ فرانسه بهملت فرانسه یادآوری کردند که نوعی حکومت در یونان قدیم بوده است که آن، حکومت مردم به مردم است و مردم فرانسه که از تعدی و مالیاتهای گزاف پی در پی به جان آمده بودند، [[انقلاب]] کردند، انقلابی که به آن افروخته شدن مشعل دمکراسی دنیا، میتوان نام داد.»
* «هیچوقت درخت پرثمر استقلال و [[آزادی]] بیآشامیدن خون، بارور و برومند نشده است و من هزاربار بیشتر ترجیح میدهم که در راه استقلال و آزادی و آسایش مردم کشته شوم تا مانند عجزه در رختخواب بیماری جان بسپارم.»
* «وقتی ضعف و انکسار ملت خود را دیدم، دانستم که ما ناگزیریم با سلاح وقت مسلح شویم و آن آموختن تمام [[دانش|علوم]] امروزی بود، وگرنه ما را جزو ملل وحشی میشمردند و برما آقائی را روا می دیدند، و آموختن آن اگر بهزبان خارجی بود البته میسر نمیشد[...] پس بایستی آن علوم و فنون را ما ترجمه کنیم و در دسترس مکاتب بگذاریم و این میسر نمیشود جز بدینکه اول لغات خود را بدانیم و این کار نوشتن لغتنامهای شامل و کافل ِ تمام لغات را، لازم داشت. این بود که بهفکر تدوین لغتنامه افتادم.»
|