وینچنزو بیانکینی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
خط ۱۸:
* «دربارهٔ هنرمندی که به سوزندگی آفتاب ما پناه آوردهاست باید اذعان کرد آنچه تاکنون او کردهاست و آنچه از ایران را در کارهای خود به اروپاییان شناساندهاست دو چندان بیشتر است از تمامی فعالیتهایی که تمام وابستگیهای محترم فرهنگی و هنری ما در سراسر فرنگ کردهاند.»
** <small> جلال آل احمد، ارزیابی شتابزده</small><ref>[http://www.arsanjan.org/item/57-نقاش-باغ-یاس نقاش باغ یاس ، نویسنده محمد جواد رضایی]</ref>
* «دکتر بیانکینی در ۱۰ آبان
** <small> روزنامه طوس، شماره۱۷۴۱، ص 1. </small>
* «بیانکینی ساده میپوشید، ساده حرف میزد، فارسی فکر میکرد، به تنهایی و آرامش اعتقاد داشت و در پی نام و نشان نبود. بیانکینی آنچنان ایرانی شده بود که فارسی را روان حرف میزد. دکتر بیانکینی در نقاشی و شعر نیز مهارت داشت. این پزشک تازه مسلمان در هر سفر علاوه بر کیف پزشکی، یک دوربین عکاسی و کاغذ و قلم و رنگ نیز همراه داشت تا چهرهٔ روستاییان، فیگور لباسهای محلی، زنان چادربهسر و بچهبهبغل و… را بر سفیدیِ بوم ثبت کند.»
|