ژان ژاک روسو: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات افزودن: az, bg, el, et, fr, is, ja, lt, sk, sq اصلاح: ru, zh |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱:
[[تصویر:Jean-Jacques_Rousseau_(painted_portrait).jpg|thumb|left|280px|«[[آزادی]] را فقط در مجسمه آن یافتم. - ژان ژاک روسو]]
'''[[W:ژان ژاک روسو|ژان ژاک روسو]]'''، فیلسوف و نویسنده فرانسوی- سوئیسی(از مادری سوئیسی و پدری فرانسوی)، ([[W:۱۷۱۲ (میلادی)|١٧١٢]] ـ [[W:۱۷۷۸ (میلادی)|۱۷۷۸]]).
سطر ۴ ⟵ ۵:
* «آدمیرا، بهتمام فصول اندیشیدن، ضرورت است.»
** ''Émile''
* «آن که اندک رنجی را تحمل نتواند، محتمل است که
** ''Émile''
* «آنکه
** ''قرارداد اجتماعی، کتاب ۴، بخش ۸''
* «اعتماد، معراج روح است.»
سطر ۱۲ ⟵ ۱۳:
* «اگر دروغ تنها ناجی ما است، دیگر همهچیز نابود و ما فنا شدهایم.»
** ''Julie oder Die neue Héloïse / Julie''
* «انسان، [[آزادی|آزاد]] زاده شده اما در همهجا
** ''قرارداد اجتماعی، کتاب ۱، بخش ۲''
* «اولین قطرات اشک کودکان
** ''Émile''
* «
** ''Discours''
* «بالاترین لذت، رضایت از خویشتن است.»
** ''Émile''
* «
** ''رؤیاهای تنهائی''
* «
** ''Émile''
* «پاکدامنی، متکی
** ''Émile''
* «تا زمانی که کشت و زرع
** ''جواب نهائی''
* «تکامل گیاهان،
** ''Émile''
* «تناسب روابط غریزی، در هر سدهای که قرار داشته باشیم، غیرقابل تغییر است.»
سطر ۳۴ ⟵ ۳۵:
* «ثروتمندان، طلا را بر شایستگی ترجیح میدهند.»
** ''Émile''
* «ثروتمندان، فقر را
** ''قرارداد اجتماعی''
* «جسم هم مانند روح، نیازهای مخصوص
** ''رساله در باره علم و هنر''
* «چه باسعادت سرزمینی که مردمانش در جستجوی صلح و آرامش، سر
** ''Émile''
* «خانواده، قدیمیترین اجتماع بشری و طبیعیترین آنها است.»
** ''قرارداد اجتماعی''
* «در زیر فشار تمایلات نفس، بَردهام، و
** ''Émile''
* «در هیچ قصری مایل
** ''Émile''
* «عذابِ بزرگ بر آنکس که، واعظ غیر متعظ است.»
سطر ۵۰ ⟵ ۵۱:
* «فرزندم! راستی بگو ببینم، آیا روح دارای جنسیت است؟»
** ''Julie oder Die neue Héloïse / Claire''
* «کسی را که بتوان با شدتِ عمل و سختگیری وادار
** ''Émile''
* «مرد ِ شرافتمند این کوی، کلاهبردارِ کوی دیگر است.»
سطر ۵۶ ⟵ ۵۷:
* «منشأ تمام بدطینتیها، ضعف و پریشانی است.»
** ''Émile''
* «نوعی سازگاری و گرایش عاطفی بین انسانها موجود است که در نگاه اول، خود را
** ''Julie oder Die neue Héloïse / Saint-Preux''
* «وجدان، ندای روح، و اشتیاق، تمنای نفس است.»
سطر ۶۴ ⟵ ۶۵:
* «هر مجازاتی که برایم در نظر بگیرند، از یادآوری خاطره جنایتم وحشتانگیزتر نخواهد بود.»
** ''Julie oder Die neue Héloïse / Saint-Preux''
* «هیچ سرسپردگیی کاملتر از این نیست که
** ''Émile''
* «یک بدن ضعیف، روان را ضعیف میسازد.»
سطر ۷۰ ⟵ ۷۱:
== بدون منبع ==
* «[[آزادی]] را فقط در مجسمه آن یافتم.»
* «آنچه بار زندگی را بر دوش ما سنگینتر میسازد، عمومأ زیادهروی در خودِ زندگی است.»
* «احساس دل، بالاتر از منطق است.»
* «از بدترین آلام معنوی، حسد است. کسی که حسد میورزد، نه تنها رنگ سعادت، بلکه رنگ آرامش را هم نخواهد دید، وضع او شبیه
* «اعتدال و عمل، دو طبیب واقعی انسانند، کارکردن اشتها را تحریک مینماید و اعتدال، از افراط در ارضاء اشتها جلوگیری میکند.»
* «اگر
* «امید و [[آرزو]] آخرین چیزی است که دست از گریبان بشر برمیدارد.»
* «بدترین حالت برای انسان موقعی است که تنگدست و زیردست باشد.»
* «برای کسی که هیچ ندارد، قرض هم یکنوع دزدی است.»
* «بزرگترین فرق بین انسان و حیوان، فهم و فکر نیست، بلکه اراده و اختیار است.»
* «بهترین وسیله برای جلب [[دوستی|محبت]] دیگران،
* «
* «پول، زاده پول است، گاهی
* «پیش از آنکه لب
* «چهبسا که در جستجوی سعادت موهوم، هزار نکبت و شوربختی را تحمل کنیم.»
* «حس وجدان، بزرگترین فیلسوف است.»
* «حقیقت را بیان کن و کار نیک را انجام بده و فراموش کن که
* «در زنان، هوش و در مردان، قریحه و استعداد بیشتر است. آن چه را زن با چشم دقت و بررسی میبیند، مرد با دیده اندیشه و تعقل مینگرد.»
* «در مقابل همهچیز
* «زندگی، عبارت از تنفس نیست، داشتن اقتدار در اجرای آمال و نظریات است.»
* «طبیعت درباره همه حیوانات که
* «[[عشق]] آتش سوزانی است که شعله خود را
* «عمومأ افرادی که زیاد میدانند کم حرف میزنند و کسانی که کم میدانند، پرحرف هستند.»
* «فحش، استدلال کسانی است که محق نیستند.»
* «فقط سستی اراده است که سبب ضعف ما میشود، وگرنه انسان همیشه برای اجرای چیزی که
* «قلب، بزرگترین فیلسوف و دانشمندترین [[دانش|دانشمندان]] است. کسی که دارای قلبی پاک باشد
* «کسانی که دیر قول میدهند، خوشقولترین مردمان دنیا هستند.»
* «مردِ دانا کسی است که همیشه در صدد یادگرفتن باشد.»
* «مفیدترین و توسعهنیافتهترین
* «نخست، نیک باشیم، سپس نیکبخت میشویم. چشم
* «هر بدبختی که
* «
* «هرگاه خشم، شما را از راه اعتدال بیرون برد، فورأ در آئینه بنگرید؛ بیاختیار
* «هر عیش و لذتی را که در دنیا
* «هرگز سعادت شخصی، قلب مرا در خود نگرفته است، من خوشبختی خودرا جز در سعادت جامعه نمیبینم.»
* «همهٔ انسانها از لحاظ ظاهر و افعال
== پیوند بهبیرون ==
{{ویکیپدیا}}
{{ناتمام}}
[[رده:فیلسوفان|روسو، ژان ژاک]]
|