رالف والدو امرسن: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
جز ربات افزودن: el, et, hr, ka, simple اصلاح: he, ru |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) |
||
خط ۲۴:
* «برده، فقط یک آقا دارد، اما شخص طماع نسبت بههرکس که او را یاری میکند برده است.»
* «پاداش کاریکه خوب انجام گرفتهاست همان انجام کار است.»
* «تار و پود روح [[مادر]] را از مهربانی بافتهاند.»
* «تمدن، نتیجه نفوذ زنان پارسا است.»
* «زندگی انسان یعنی اندیشه روزانه او.»
خط ۳۳:
* «گلها، تبسم زمین هستند.»
* «ما مالک لوازم مادی نمیشویم، مملوک آن میگردیم.»
* «مردیکه از تمام مساعدتهای خارجی چشم بپوشد و آن را دور اندازد و شخصأ وارد میدان شود و بهنیروی خود برپا ایستد، مردی است که نیرومندی و موفقیت را برایش
* «وقتی انسان [[دوستی|دوست]] واقعی دارد که خودش هم یک دوست واقعی باشد.»
* «وقتی که پیر میشویم، صورت زیبا، بهسیرت زیبا میپیوندد.»
خط ۴۰:
* «هرکسی را میبینم از یکحیث بر من برتری دارد؛ از این جهت است که من از هرکس پندی میگیرم و چیزی میآموزم.»
* «هرگز [[کتاب|کتابی]] را که بیش از یکسال از عمرش نمیگذرد، مطالعه مکن.»
* «یک
* «هر شیرینی به تلخی، و هر تلخی به شیرینی آمیخته است و هر زشتی از زیبایی نیز بهره دارد.»
|