ضرب‌المثل‌های ایتالیایی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏L
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏V
خط ۶۲:
* {{چپ‌چین}} Vedi Napoli e poi muori. {{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه: «اول «ناپل» را ببین بعد «بمیر».»
:* توضیح: ''«ترجمه این مثل به‌زبان‌های دیگر، طنز نهفته درآن را که نوعی بازی با کلمات است، بیان نمی‌کند. "muori" نام شهری است که پس از گذشتن از ناپل پدیدار می‌شود. از سویی دیگر این لغت به معنی «تو می‌میری» هم می‌باشد.» ''
 
== بدون متن اصلی ==
*«اگر می خواهی ماهی فراوانی بگیری، به دریا برو.»