ضرب‌المثل‌های ایتالیایی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏A
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
جز ←‏B
خط ۱۲:
* {{چپ‌چین}} Buona incudine non teme martello. {{پایان چپ‌چین}}
* ترجمه: «یک سندان خوب از پتک هراسی ندارد.»
:* مترادف فارسی: «''«[[شتر]] نقاره‌خانه‌است، از صدای طشتک و طبلک رم نمی‌کند''''
:* مترادف فارسی: «''«[[شتر|اشتر]] که چهاردندان شود از آواز جرس نترسد''''
:* مترادف فارسی: «''«قاطر قصاب‌خانه کاردخونی زیاددیده''''
:* تمثیل: «''«نترسم من از [[کبک]] یافه‌سرای// که [[شتر|اشتر]] نترسد زبانگز بانگ درای''» [[اسدی طوسی]]''
 
== C ==