ضربالمثلهای ارمنی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←گ |
Amouzandeh (بحث | مشارکتها) جز ←و |
||
خط ۱۵۳:
== و ==
*{{چپچین}} Երբ որ մեծնաս այս ամեմը կը մոռնա: {{پایان چپچین}}▼
▲* Երբ որ մեծնաս այս ամեմը կը մոռնա:
* ترجمه: «وقتی بزرگ شدی اتفاقات را فراموش میکنی.»
:* مترادف فارسی: ''«بزرگ میشی یادت میره!»''
*{{چپچین}} Երբ որ կացինը եկաւ անտառ, ծառերը ասացին... «Կոտը մերոնցից է: {{پایان چپچین}}
* ترجمه: «وقتی تبر به جنگل آمد، درختان گفتند: کار خود ما است.»
:* متراف فارسی: ''«از ماست که بر ماست.»''
:* مترادف فارسی: ''«پر [[شاهین|عقاب]] آفت عقاب است.»''
:* تمثیل: ''«سخن رفتشان یک بیک
*{{چپچین}} Աղւէսը բերանը խաղողին չի հասնում, ասում է՝ խակ է: {{پایان چپچین}}
:* مترادف
▲:* مترادف فارسی: «روباه دستش به انگور نمیرسید میگفت ترش است.»
== هـ ==
|