ضرب‌المثل‌های ارمنی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۳۱:
 
== ع ==
*{{چپ‌چین}} Հարսը պարել չի կարող, ասում է՝ գետինը ծուռ է: {{پایان چپ‌چین}}
{{چپ‌چین}}
* ترجمه: «عروس نمی‌تواند [[رقص|برقصد]]، می‌گوید کف اطاق ناهموار است.»
* Հարսը պարել չի կարող, ասում է՝ գետինը ծուռ է:
:* مترادف فارسی: ''«عروس نمی‌توانست [[رقص|برقصد]]، می‌گفت اطاق کج است.»''
{{پایان چپ‌چین}}
:* مترادف ترجمهفارسی: ''«عروس نمی‌تواندپایش برقصد،کج است، می‌گوید کفراه خانه اطاقداماد ناهموارهموار استنیست''
:* مترادف فارسی: ''«عروسبه نمی‌توانستشل برقصد،گفتند می‌گفتچرا نمی‌[[رقص|‌رقصی]]؟ گفت: اطاق کج است.»''
:* مترادف فارسی: «عروس پایش کج است، می‌گوید راه خانه داماد هموار نیست.»
:* مترادف فارسی: «به شل گفتند چرا نمی‌رقصی؟ گفت: اطاق کج است.»
 
== ک ==