ضرب‌المثل‌های هندی: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۱۳:
== ا ==
* «ابری که با رعد همراه باشد، نمی‌بارد.»
** مترادف فارسی: «[[سگ]] لاینده گیرنده نباشد.»
** مترادف فارسی: «[[سگ|سگی]] كه پارس می‌كند گاز نمی‌گیرد.»
** تمثیل: «از آن مترس که های و هو دارد// از آن بترس که سر به تو دارد»
* «اگر [[خروس]] را هم زندانی کنی باز خورشید طلوع خواهد کرد.»
** مترادف فارسی: «[[خروس]] نباشد سحر نمی‌شود؟»
** مترادف فارسی: «بلال که مرد اذان‌گو قحط نمی‌شود.»
** مترادف فارسی: «مگر بلال مرد کس دیگر اذان نگفت؟»
خط ۲۳:
** مترادف فارسی: «سر باشد، کلاه بسیار است.»
** مترادف فارسی: گوش باشد، گوشواره بسیار است.»
** تمثیل: «چو من باشم مرا دلدار کم نیست» [[فخرالدین‌اسعدفخرالدین‌ اسعد گرگانی]]
* «انسان بدون پول، جسد بی‌جانی بیش نیست.»
** مترادف فارسی: «پول را روی تابوت مرده بگذاری مرده برایت ابوعطا می‌خواند.»