انجیل عهد جدید: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Sonia Sevilla (بحث | مشارکت‌ها)
صفحه را خالی کرد
برچسب: خالی کردن
Sonia Sevilla (بحث | مشارکت‌ها)
خنثی‌سازی ویرایش 141585 توسط Sonia Sevilla (بحث)
برچسب: خنثی‌سازی
 
خط ۱:
'''[[W:انجیل عهد جدید|انجیل عهد جدید]]'''، شامل اناجیل چهارگانه، معروف به انجیل متی، انجیل مرقس، انجیل لوقا و انجیل یوحنا. انجیل عهد جدید علاوه بر این چهار بخش، دارای کتاب اعمال رسولان، رساله‌های پولس نبی و مکاشفه یوحنای رسول است.
 
(''به ترتیب شماره آیات تنظیم شده است'')
 
== انجیل عهد جدید ==
 
=== انجیل متی ===
* «والحال تیشه بر ریشه درختی نهاده شده‌است، پس هر درختی که ثمره نیکو نیاورد، بریده و در آتش افکنده شود.»
** '''''۳'''، ۱۰ ''
 
* «شما نمک جهانید! لیکن اگر نمک فاسد گردد، به‌کدام چیز باز نمکین شود؟ دیگر مصرفی ندارد جز آن که بیرون افکنده، پایمال مردم شود.»
** '''''۵'''، ۱۳ ''
 
* «چراغ را نمی‌افروزند تا آن‌را زیر پیمانه نهند، بلکه تا بر چراغ‌دان گزارند؛ آنگاه به‌همهٔ کسانی که در خانه باشند، روشنائی می‌بخشد.»
** '''''۵'''، ۱۶ ''
 
* «بلکه سخن شما بلی بلی و نی نی باشد زیرا که زیاده بر این از شریر است.»
** '''''۵'''، ۳۷''
 
* «شنیده‌اید که گفته شده است: «چشمی به چشمی و دندانی به دندانی» لیکن من به‌شما می گویم، با شریر مقاومت مکنید بلکه هرکه به‌رخساره راست تو طپانچه زند، دیگری را نیز به سوی او بگردان.»
** '''''۵'''، ۳۸، ۳۹ ''
 
* «هیچ‌کس دوآقا را خدمت نمی‌تواند کرد، زیرا یا از یکی نفرت دارد و با دیگری [[دوستی|محبت]]، و یا به ‌یکی می‌چسبد و دیگر را حقیر می‌شمارد. محال است که خدا و میمونا را خدمت کنی.»
** '''''۶'''، ۲۴ ''
 
* «پس در اندیشه فردا مباشید زیرا فردا اندیشهٔ خود را خواهد کرد.»
** '''''۶'''، ۳۴ ''
 
* «و چون است که خس را در چشم برادر خود می‌بینی و چوبی را که در چشم خود داری نمی‌یابی ؟ و یا چگونه به برادر خود می‌گویی: اجازت ده تا خس را از چشمت بیرون کنم و اینک چوب در چشم تو است؟ ای ریاکار، اول چوب را از چشم خود بیرون کن، آنگاه نیک خواهی‌ دید تا خس را از پشم برادرت بیرون کنی.»
** '''''۷'''، ۳ ''
* «آن‌چه مقدس است به [[سگ|‌سگان]] مدهید و نه مرواریدهای خود را پیش گرازان اندازید، مبادا آن‌ها را پایمال کنند و برگشته، شمارا بدرند.»
** '''''۷'''، ۶ ''
 
* «سؤال کنید که به ‌شما داده خواهد شد؛ بطلبید که خواهید یافت؛ بکوبید که برای شما باز کرده خواهد شد زیرا هرکه سوال کند، یابد و کسی‌که بطلبد، دریافت کند وهرکه بکوبد برای او گشاده خواهد شد.»
** '''''۷'''، ۷-۸''
 
* «اما از انبیای کذبه احتراز کنید که به لباس میش‌ها نزد شما می‌آیند ولی در باطن ، گرگان درنده می‌باشند.»
** '''''۷'''، ۱۵''
* «آنگاه دیوانه کور و گُنگ را نزد او آوردند و او را شفا داد چنانکه آن کور و گنگ گویا و بینا شد. ...لیکن فریسیان شنیده گفتند این شخص دیوها را بیرون نمی‌کند مگر بیاری « بَعلزَبول » رئیس دیوها.»
** '''''۱۲'''، ۲۲-۲۴''
 
* «نه آن‌چه به ‌دهان فرو میرود انسان را نجس می‌سازد بلکه آن‌چه از دهان بیرون می‌آید انسان را نجس می‌گرداند.»
** '''''۱۵'''، ۱۱ ''
 
* «ای رهنمایان کور که [[پشه]] را صافی می‌کنید و [[شتر]] را فرو می‌برید! وای بر شما...»
** '''''۲۳'''، ۲۴''
 
* «پس عیسی از هیکل بیرون شده، برفت. و شاگردانش پیش آمدند تا عمارت‌های هیکل را بدو نشان دهند عیسی ایشان را گفت: "آیا همه این چیزها را نمی‌بینید؟ هرآینه به شما می‌گویم در اینجا سنگی بر سنگی گذارده نخواهد شد که به زیر افکنده نشود.»
** '''''۲۴'''، ۱-۲''
* «چون پیلاطس دید که ثمری ندارد بلکه آشوب زیاده می‌گردد، آب طلبیده، پیش مردم دست خود را شسته گفت: "من بری هستم از خون این شخص عادل، شما ببینید."»
** '''''۲۷'''، ۲۴''
 
=== انجیل مرقس ===
* «و کاتبانی که از اورشلیم آمده بودند، گفتند که « بَعلزبول » دارد و به یاری رئیس دیوها، دیوها را اخراج می‌کند. پس ایشان را پیش طلبیده، [[ضرب‌المثل|مَثَل‌ها]] زده، بدیشان گفت: چطور میتواند شیطان، شیطان را بیرون کند؟»
** '''''۳'''، ۲۲-۲۳''
* «آیا این عمارت‌های عظیمه را می نگری؟ بدان که سنگی بر سنگی گذارده نخواهد شد، مگر به زیر افکنده شود.»
** '''''۱۳'''، ۲''
 
=== انجیل لوقا ===
 
* «زیرا هرکه خود را بزرگ سازد ذلیل گردد و هرکه خویشتن را فرود آورد سرافراز گردد.»
** '''''۱۴'''، ۱۱''
 
* «هیچ خادم نمی‌تواند دو آقا را خدمت کند، زیرا یا از یکی نفرت می‌کند و با دیگری [[دوستی|محبت]].»
** '''''۱۶'''، ۱۳''
 
* «زیرا گذشتن [[شتر]] از سوراخ سوزن آسان‌تر است از دخول دولتمندی در ملکوت خدا.»
** '''''۱۸'''، ۲۵''
 
=== انجیل یوحنا ===
 
* «پس بدو گفت: "آمین آمین به شما می‌گویم که از کنون آسمان را گشاده و فرشتگان خدا را که بر پسر انسان صعود و نزول می‌کنند خواهید دید"»
** '''''۱'''، ۱۵''
 
* «آمین آمین به شما می‌گویم، اگر کسی کلام مرا حفظ کند، [[مرگ]] را تا ابد نخواهد دید.»
** '''''۸'''، ۵۱''
* «و گفت: او را کجا گذارده‌اید؟ به او گفتند: «ای آقا بیا و ببین.» عیسی بگریست.»
** '''''۱۱'''، ۳۴-۳۵''
 
== رساله‌های پولس نبی ==
 
=== رسالهٔ پولس رسول به رومیان ===
 
* «زیرا که مزد گناه مرگ است، اما نعمت خدا حیات جاودانی در خداوند ما عیسی مسیح.»
** '''''۶'''، ۲۳''
 
=== رسالهٔ اول پولس رسول به قرنتیان ===
 
* «بل‌که خدا جاهلان جهان را برگزید تا حکیمان را رسوا سازد.»
** '''''۱'''، ۲۷''
 
* «لیکن اگر به مسیح وعظ می‌شود که از [[مرگ|مردگان]] برخاست، چون است که بعضی از شما می‌گویند که قیامت مردگان نیست؟»
** '''''۱۵'''، ۱۲''
 
* «لیکن بالفعل مسیح از مردگان برخاسته و نوبر خوابیدگان شده‌است. زیرا چنان‌که به انسان [[مرگ]] آمد، به انسان نیز قیامت مردگان شد.»
** '''''۱۵'''، ۲۰-۲۱''
 
* «ای [[مرگ]] نیش تو کجاست و ای گور ظفر تو کجا؟ نیش مرگ گناه است و قوت گناه، شریعت. لیکن شکر خدا را است که ما را به واسطه خداوند ما عیسی مسیح ظفر می‌دهد.»
** '''''۱۵'''، ۵۵-۵۶-۵۷''
 
* «عشق صبور است؛ عشق مهربان است؛ عشق، حسود، لاف زدن، متکبر و خشن نیست. عشق تنها به راه خویش پافشاری نمی‌کند؛ تند مزاج، و یا بی‌میل نیست؛ از گناه لذت نمی‌برد، اما از حقیقت مسرور می‌شود. همه چیز را بر دوش می‌کشد، همه چیز را باور می‌کند، به همه چیز امید می‌بندد، و هر چیزی را تحمل می‌کند.»
** '''''۱۳'''، ۷-۴''
 
=== رسالهٔ دوم پولس رسول به قرنتیان ===
 
* «شخصی را در مسیح می‌شناسم، چهارده سال قبل از این آیا در جسم؟ نمی‌دانم! و آیا بیرون از جسم؟ نمی‌دانم! خدا می‌داند. چنین شخصی که تا آسمان سوم ربوده شد.»
** '''''۲'''، ۱۲''
 
* «از چه سبب؟ آیا از این‌که شما را [[دوستی|دوست]] نمی‌دارم؟ خدا می‌داند!»
** '''''۱۱'''، ۱۱''
 
=== رسالهٔ پولس رسول به غلاطیان ===
* «خود را فریب مدهید، خدا را استهزا نمی‌توان کرد زیرا که آنچه آدمی بکارد همان را درو خواهد کرد.»
** '''''۶'''، ۷''
 
=== رسالهٔ اول پولس رسول به تیموتاوس ===
 
* «زیرا [[کتاب]] می‌گوید [[گاو]] را وقتی که خرمن خُرد می‌کند، دهن مبند. و مزدور مستحق اجرت خود است.»
** '''''۵'''، ۱۸''
 
=== رساله دوم پولس رسول به تیموتاوس ===
 
* «که به کلام موعظه کنی و در فرصت و غیر فرصت مواظب باشی و تنبیه و توبیخ و نصیحت نمایی با کمال تحمّل و تعلیم.»
** '''''۴'''، ۲''
 
=== رسالهٔ به عبرانیان ===
 
* «به ایمان ابراهیم چون امتحان شد، اسحاق را گذرانید و آن‌که وعده‌ها را پذیرفته بود، پسر یگانه خود را قربانی می‌کرد؛ که به او گفته شده بود که: «نسل تو به اسحاق خوانده خواهد شد.» چون‌که یقین دانست‌که خدا قادر بر برانگیزانیدن از [[مرگ|اموات]] است و همچنین او را در [[ضرب‌المثل|مثلی]] از اموات نیز بازیافت.»
** '''''۱۱'''، ۱۷-۱۹''
 
== مکاشفه یوحنای رسول ==
* «و چون او را دیدم مثل مرده پیش پاهایش افتادم و دست راست خود را بر من نهاده گفت: «ترسان مباش! من هستم اول و آخر و زنده؛ و مرده شدم و اینک تا ابدالابد زنده هستم و کلیدهای [[مرگ]] و عالم اموات نزد من است.»
** '''''۱'''، ۱۷-۱۸-۱۹''
 
* «از آن زحماتی که خواهی کشید مترس! اینک ابلیس بعضی از شما را در زندان خواهد انداخت تا تجربه‌کرده شوید و مدت ده روز زحمت خواهید کشید. لکن تا به [[مرگ]] امین باش تا تاج حیات را به تو دهم.»
** '''''۲'''، ۱۰''
 
* «و چون مهر چهارم را گشود، حیوان چهارم را شنیدم که می‌گوید: «بیا (و ببین)!» و دیدم که اینک [[اسب|اسبی]] زرد و کسی بر آن سوار شده که اسم او [[مرگ]] است و عالم اموات از عقب او می‌آید؛ و به آن دو اختیار بر یک‌ربع زمین داده شد تا به شمشیر و قحط و مرگ و با وحوش زمین بکشند.»
** '''''۶'''، ۷-۸''
 
* «و چون فرشته پنجم نواخت، ستاره‌ای را دیدم که بر زمین افتاده بود و کلید چاه هاویه بدو داده شد. و چاه هاویه را گشاد و دودی چون دود تنوری عظیم از چاه بالا آمد و آفتاب و هوا از دود چاه تاریک گشت. و از میان دود [[ملخ|ملخ‌ها]] به زمین برآمدند و به آن‌ها قوتی داده شد و بدیشان گفته شد که ضرر نرسانند نه به گیاه زمین و نه به هیچ سبزی و نه به [[درخت|درختی]] بلکه به آن مردمانی که مهر خدا را بر پیشانی خود ندارند. و به آن‌ها داده شد که ایشان را نکشند بلکه تا مدت پنج ماه معذب بدارند و اذیت آن‌ها مثل اذیت [[کژدم|عقرب]] بود، وقتی که کسی را نیش زند. و در آن ایام، مردم طلب [[مرگ]] خواهند کرد و آن را نخواهند یافت و تمنای مرگ خواهند داشت، اما مرگ از ایشان خواهد گریخت.»
** '''''۹'''، ۱-۲-۳-۴-۵-۶''
 
== پیوند به بیرون ==
{{ویکی‌پدیا با عنوان|انجیل/ترجمه}}
{{ناتمام}}
 
[[رده:کتاب‌های مقدس|انجیل عهد جدید]]
[[رده:یهودیت]]