مارتین لوتر: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
Amouzandeh (بحث | مشارکت‌ها)
خط ۲:
 
 
== دارای منبع ==
 
** ''===توضیح‌المسائل کبیر، تفسیر اولین فرمان''===
* «آن چه قلبت در گرو اوست، همان خدای توست.»
 
** ''توضیح‌المسائل کبیر، تفسیر اولین فرمان''
===سخن‌رانی در دادگاه وُرمز===
* «من اینجا ایستاده‌ام و کاری دگر نتوام کرد.»
* «این بنده بی‌مقدار و این ذرهٔ ناچیز چگونه می‌توانم تصور کنم که فرزندان مسیح را به‌اسم نامبارک من نامگذاری کنند؟»
 
** ''می‌توان پیروان لوتر را «لوتری» نامید؟WA ۸, ۶۳۷''
** ''سخنان===گپ‌های دور میزی''===
* «برای کسی که از استعداد خداداد برخوردار است، بسی دشوار خواهد بود که دستخوش غرور نشود.»
** ''سخنان دور میزی''
* «ترجمه واقعی آن است که باآنچه در زبان دیگری رایج است، تطابق داشته باشد.»
** ''Tischreden''
* «جوانان نباید افسرده‌دل بلکه خوشحال و مسرور باشند. نسل جوان باید چشمهٔ شادی و شعف باشد.»
** ''Tischreden''
* «جنب و جوش و تحرک مایه سلامتی است.»
** ''Tischreden''
* «حکومتی که سرنگون شد، قوانینش هم با او سرنگون می‌شود.»
** ''Tischreden''
* «صبرکن، تا یک کبوتر سرخ‌کرده بیاد دردهنت.»
** ''Namenlose Sammlung''
** مترادف فارسی: ''«هلو بیا گلو!»''
* «فقر در شهرها فراوان، اما فراوان تر از آن تنبلی است.»
** ''Tischreden''
* «قلب سرشار از سرور، به همه چیز شادمانه می‌نگرد؛ قلب پر از غم، همه چیز را غمگنانه می‌بیند.»
* «هرکه در بیست‌سالگی از زیبایی برخوردار نباشد و در سی‌سالگی نیرومند و در چهل‌سالگی هوشمند و در پنجاه‌سالگی ثروتمند نباشد، امیدی براو نیست.»
** ''Tischreden''
 
* «من اینجا ایستاده‌ام و کاری دگر نتوام کرد.»
===مجموعه امثال و حکم===
** ''Rede auf dem Reichstag zu Worms''
** مشابه فارسی:''«مرد ثابت قدم آنست که از جا نرود// ور چه سر گشته بود گرد زمین همچو فلک»''
* «منع چو بیند، حریص تر شود انسان.»
* «هرجور که میل توست ای پرنده کوچولو، یا بخور یا بمیر.!»
** ''Sprichwörtersammlung''
* «هرجور که میل توست ای پرنده کوچولو، یا بخور یا بمیر.»
** ''Sprichwörtersammlung''
** مترادف فارسی: ''«یا به‌تشویش و غصه راضی شو// یا جگربند پیش زاغ بنه»''
* «هرکس که مورد هجوم لشکر غم قرار گیرد باید به‌صلاح خویش بکوشد تا هیچ وقت تنها نباشد.»
** ''Deutsche Schriften ۶۰, ۱۲۹''
 
===مجموعه بی‌نام===
* «هرکه در بیست‌سالگی از زیبایی برخوردار نباشد و در سی‌سالگی نیرومند و در چهل‌سالگی هوشمند و در پنجاه‌سالگی ثروتمند نباشد، امیدی براو نیست.»
* «صبرکن، تا یک کبوتر سرخ‌کرده بیاد دردهنت.»
** ''Tischreden''
 
** ''===می‌توان پیروان لوتر را «لوتری» نامید؟WA ۸, ۶۳۷'' نامید؟===
* «این بنده بی‌مقدار و این ذرهٔ ناچیز چگونه می‌توانم تصور کنم که فرزندان مسیح را به‌اسم نامبارک من نامگذاری کنند؟»
 
===نامه‌های آلمانی===
* «هرکس که مورد هجوم لشکر غم قرار گیرد باید به‌صلاح خویش بکوشد تا هیچ وقت تنها نباشد.»
 
== منسوب به لوتر ==