احمد پوری: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۱:
'''[[w:احمد پوری|احمد پوری]]'''
[[پرونده:احمد پوری - Ahmad Pouri.jpg |200px|بندانگشتی|چپ|]]
== گفتاوردها ==
* «آموزش آکادمیک در دانشگاه هیچ ربطی به ترجمه ندارد و از سر تفنن اسمش را گذاشتهاند مترجمی زبان.»
سطر ۱۴ ⟵ ۱۵:
* «هر نوع فقدان تسهیلات زندگی روزمره، اختلال در زندگی هنری ایجاد میکند. امنیت اجتماعی و مالی بستری است که نویسنده بهتر در آن به خلاقیت میپردازد. فقدان ثبات عاطفی هم کم از دیگر فقدانها نیست. هر چه باشد برای آفرینش هنری عاطفه حرف اول را میزند.»
* «شورش نویسنده به ابتداییترین وظایفش در قبال حتی خانواده و توجیه او در تسلیمنشدن به وسوسههای امرار معاش حتی اگر در نظر دیگران مذموم باشد در دادگاه هنر تبرئهپذیر است.»
* «برای بهتر [[نوشتن]] باید زیاد خواند و زیاد نوشت. بعدها آن نوشتهها را بیرحمانه غربال کرد. تا به نوشتهٔ راضیکننده
** <span style="color:#a1a1a1;"> ۱۱ ژوئیه ۲۰۱۷/ ۲۰ تیر ۱۳۹۶؛ در گفتوگو با روزنامه شرق </span><ref>{{یادکرد وب|نشانی =http://www.sharghdaily.ir/News/135801/روایت-سینمایی-ایدهآل-من-است|عنوان=روایت سینمایی ایدهآل من است|تاریخ =۲۱ تیر ۱۳۹۶|ناشر=روزنامه شرق}}</ref>
سطر ۲۱ ⟵ ۲۲:
{{ترتیبپیشفرض:پوری، احمد}}
[[رده:اهالی ایران]]
[[رده:اهالی تبریز]]
[[رده:مترجمان ایرانی]]
[[رده:ویراستاران ایرانی]]
[[رده:رماننویسان ایرانی]]
|