ناطور دشت: تفاوت میان نسخه‌ها

محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱:
[[Image:Catcher-in-the-rye-red-cover.jpg|thumb|left|مطمئن نیستم اسم آهنگی رو که موقع رسیدنم داشت می‌زد یادم باشه ولی هرچی بود طرف رید بهش. تمام مدت داشت به آهنگش قِروقَمیش احمقانه و نمایشی می‌داد و ادا اطوارایی درمی‌آورد که حالِ آدمو می‌گرفت. صدای جمعیتو -وقتی آهنگشو تموم کرد- می‌شنیدی بالا می‌آوردی. همه شون دیوونه شدن. همه شون دقیقن همون مَشنگایی آن که تو سینما به چیزایی که اصلاً خنده دار نیست هِرهِر می خندن. به خدا قسم، اگه نوازندهٔ پیانو بودم یا هنرپیشهٔ سینما و این مشنگا فکر می کردن من خیلی محشرم حالم به هم می‌خورد. حتّا دلم نمی‌خواست برام دست بزنن. ''مردم همیشه واسه چیزا و آدمای عوضی دست می زنن''.]]
'''[[W:ناطور دشت|ناطورِ دشت]]''' یا '''ناتورِ دشت''' (به [[انگلیسی]]: The Catcher in the Rye) نام رمانی اثر [[نوشتن|نویسندهٔ]] [[آمریکایی]] [[جروم دیوید سالینجر]] است که نخستین بار در سال ۱۹۵۱ به چاپ رسید.
 
سطر ۱۴ ⟵ ۱۵:
* «به هر حال خوشحالم که بمب اتم اختراع شد. اگه یه جنگ دیگه شروع بشه میرم می شینم سر بمب. به خدا قسم برا این کار داوطلبم میشم.»
* «فقط بابت اینکه یکی مُرده از دوس داشتنش دس نمی‌کشیم که. مخصوصاً وقتی از همهٔ اونایی که زنده ن هزار بارم بهتره.»
* «امیوارمامیدوارم اگه واقعن مردم، یه نفر پیدا شه که عقل تو کله ش باشه و پرتم کنه تو رودخونه، یا نمی دونم، هر کاری بکنه غیر گذاشتن تو قبرستون. اونم واسه اینکه مردم بیان و یکشنبه‌ها گل بزارن رو شکمم و این مزخرفات. وقتی مردی گل می خوای چیکار؟»
* «مشخصهٔ یک مرد نابالغ این است که میل دارد به دلیلی، با شرافت بمیرد؛ و مشخصه یک مرد بالغ این است که میل دارد به دلیلی، با تواضع [[زندگی]] کند.»
* «هیچ وقت به هیشکی چیزی نگو. اگه بگی دلت برا همه تنگ می شه.»