مرگ قسطی: تفاوت بین نسخه‌ها

جز
جز (removed Category:رمان‌ها using HotCat)
* «بدبختی من خواب است. اگر همیشه خوب می‌خوابیدم حتی یک خط هم نمی‌نوشتم.»
** ''صفحه ۲۴''
* «من، روزی که لازم می‌شد، از زندگی تقریباً آن‌قدر گیرم آمده بود که بتوانم صورتحساب مرگ را جیرینگی بدهم...بدهم… مستمری زیبایی شناختی داشتم من. تکه‌ها نصیبم شده بود و چه تکه‌های ماهی...ماهی… باید اعتراف کنم، تکه‌های محشر. از ابدیت بی‌نصیب نمانده بودم.»
** ''صفحه ۲۸''
* «میری اضافه بر بغچهٔ محشرش چشم‌های شهلایی هم داشت، نگاهیی هم که آدم را جذب می‌کرد. اما دماغش نه، گنده بود، واقعاً مایهٔ عذابش بود. وقتی می‌خواستم یک خرده کنفش کنم به‌اش می‌گفتم: «بی‌شوخی، میری، دماغت از آن دماغ‌های مردانه‌ست!» قصه‌های خیلی قشنگی هم بلد بود تعریف کند، مثل ملاح‌ها از قصه خوشش می‌آمد. هزار داستان سر هم کرد اول برای این‌که من خوشم بیاید و بعد برای این‌که اذیتم کند. نقطه ضعف من این است که به قصه‌های خوب خوب گوش می‌دهم.»
** ''صفحه ۶۶۱''
 
== دربارهدربارهٔ مرگ قسطی ==
* «همهٔ ما آزادتر می‌شدیم اگر همهٔ حقیقت دربارهٔ بدسگالی آدمها بالاخره گفته می‌شد.»
** ''از مقدمهٔ ترجمهٔ انگلیسی مرگ قسطی، رالف منهایم''
* «مسألهمسئله پرداخت قسطی مرگ نیست، نسیه‌بری زندگی است.»
** ''از مقدمهٔ ترجمهٔ فارسی مرگ قسطی، [[مهدی سحابی]]''
 
== منبعمنابع ==
* {{یادکرد| کتاب=مرگ قسطی |نویسنده = سلین، لوئی فردینان |ترجمه=[[مهدی سحابی]]|ناشر =نشر مرکز |چاپ=چهارم|شهر=تهران|سال=۱۳۸۵|شابک=ISBN 978-964-305-826-5}}
 
== جستارهای وابسته ==