فیروزه جزایری دوما

نویسنده ایرانی آمریکایی

فیروزه جزایری دوما (زاده ۱۳۴۴ آبادان) نویسنده ایرانی آمریکایی است.

کتاب‌ها مثل گذرنامه هستند با این تفاوت که تنها شما را به جاهای تازه نمی‌برند، بلکه می‌توانند شما را به گذشته و یا به آینده‌ای خیالی و یا کاملاً در ذهن شخص دیگری ببرند.

گفتاوردها

ویرایش

خندیدن بدون لهجه

ویرایش
  • «همیشه راه پیشرفت برای شما باز است و جای رشد دارید. خیلی از آدمها زندگی شان را به حسادت و سرخوردگی می‌گذرانند و از اینکه دیگران به موفقیت‌هایی دست یافته‌اند ناراضی هستند. فکر می‌کنند زندگی یک پیتزای پپرونی است و هرگاه کسی موفق می‌شود، یک تکه آن کم شده و سهمی برای آنان نمی‌ماند. نکته‌ای که به آن توجه نمی‌کنند این است که پیتزا تنها یکی از غذاهای موجود در بوفه آزاد است. باز هم پیتزاهای دیگری در ظرف خواهند گذاشت. وقت و نیرویتان را بی خودی هدر ندهید که چرا دیگری قبل از شما آمد و آن تکه را زودتر برد. سهم شما در تنور است.»[۱]
  • «همیشه کتابی برای خواندن داشته باشید. کتاب‌ها مثل گذرنامه هستند با این تفاوت که تنها شما را به جاهای تازه نمی‌برند، بلکه می‌توانند شما را به گذشته و یا به آینده‌ای خیالی و یا کاملاً در ذهن شخص دیگری ببرند. کتاب‌ها می‌توانند به شما ساختن قفسه و یا گرفتن ماهی قزل آلا و یا … را بیاموزند. می‌توانند برایتان زندگی در چین دوهزار سال پیش را تعریف کنند. می‌توانند شما را بخندانند، به گریه وادارند و یا به فکر بیندازند و یا اینکه فقط آرامتان کنند. بعضی کتاب‌ها تنها برای یک روز تابستانی در کنار دریا خوبند. تا به حال شب دیروقت کتاب‌های استفان کینگ را خوانده‌اید؟ نخوانید! آن قدر کتاب‌های خوب وجود دارند! تنها کافیست یکی را امتحان کنید، اگر خوشتان نیامد بروید به سراغ بعدی. آن قدر ادامه بدهید تا بالاخره کتابی را پیدا کنید که از آن به قدری لذت می‌برید که به فکر می‌افتید: " اگه آنفولانزا می‌گرفتم بد نبود چون می تونستم تو تخت بمونم و بخونم."»

جستارهای وابسته

ویرایش

منابع

ویرایش
ویکی‌پدیا مقاله‌ای دربارهٔ
  1. فیروزه جزایری (دوما)، خندیدن بدون لهجه، ترجمهٔ نیلا والا، نشر باغ نو، ۱۳۸۹.