علیاصغر حداد
مترجم ایرانی
علیاصغر حدّاد (۱۵ مارس ۱۹۵۱، قزوین) مترجم ادبی ایرانی است.
گفتاوردها
ویرایش- «مترجم علاوه بر دانستن زبان، باید، محیطی را هم که داستان در آن اتفاق میافتد بشناسد تا ترجمهای باورپذیر ارایه دهد. برای همین من گاهی از شجاعت کسانی که بدون دیدن پترزبورگ، داستایوفسکی ترجمه میکنند، حیرت میکنم.»
- «من میگویم، فارسی معیار، آن فارسیای است که مردم در کوچه و خیابان به کار میبرند… من، خودم را به قواعد استادان دستور زبان محدود نمیکنم.»
- «در مصاحبه با روزنامهٔ شرق»؛ چاپ ۱۴ ژانویه ۲۰۱۳/ ۲۵ دی ۱۳۹۱[۱]
منابع
ویرایش- ↑ «ناشران ما به معنای واقعی ناشر نیستند». روزنامهٔ شرق، ۲۵ دی ۱۳۹۱.