باز کردن منو اصلی

اری دلوکا

زبان‌شناس، مترجم، نویسنده، و شاعر ایتالیایی
«ما با آدم‌هایی زندگی کردیم که دوستشان داشتیم بدون این که بدانیم؛ که با آنها بد تا کردیم بدون این که متوجه باشیم. یک روز از روزهای خدا آنها می‌روند و ما دیگر درباره‌شان حرف نمی‌زنیم.» حالا نه اینجا نه

اری دلوکا (به ایتالیایی: Erri De Luca) (زادهٔ ۲۰ مهٔ ۱۹۵۰) رمان‌نویس و شاعر ایتالیا‌یی است.

گفتاوردهاویرایش

حالا نه اینجا نهویرایش

  • «قصه ای با من مانده که از فرشته ای می‌گوید که در زمان تولد به دهان کودکان ضربه می‌زند. قاعدتاً باید به دهان من ضربه بیش از حد محکمی زده باشد که لکنت گرفته بودم. این افسانه همیشه به این صورت برای من تعریف می‌شد. در شب‌های کودکی من اغلب فرشته ای به مقابل دهانم می‌آمد و در می‌زد اما من نمی‌توانستم در را برایش باز کنم و به او خوشامد بگویم. پس از لختی فرشته می‌رفت و در تاریکی پرهای او می‌ماند و اشک‌های من.»[۱]
  • «نوجوانی یکی از ایستگاه‌هایی بود که باید در آن صوبرانه به انتظار می‌ماندیم تا مشمول پختگی و کمال برای آینده شویم.»
  • «بدی جبران‌ناپذیر است و هر کاری هم که بعدش بکنیم، راهی برای اصلاح یک اشتباه وجود ندارد.»
  • «ما با آدم‌هایی زندگی کردیم که دوستشان داشتیم بدون این که بدانیم؛ که با آنها بد تا کردیم بدون این که متوجه باشیم. یک روز از روزهای خدا آنها می‌روند و ما دیگر درباره‌شان حرف نمی‌زنیم.»

منابعویرایش

ویکی‌پدیا مقاله‌ای دربارهٔ
  1. اری دلوکا، حالا نه اینجا نه، ترجمهٔ نهال محذوف، انتشارات نگاه، ۱۳۹۶.